DictionaryForumContacts

 yuliayuliayulia

1 2 3 4 all

link 12.08.2009 14:12 
Subject: ОФФ: БП
хотелось бы поделиться и узнать мнение общественности по поводу БП (ссылка ниже), но мне оговорки про базовый перевод без редактирования показались несколько странными, особенно учитывая невысокую оплаты за страницу переводчику (В пересчете на рубли и на 1800 знаков расценки при переводе с иностранного языка на русский составляют 106 руб/141.4 руб за страницу 1800 знаков. , В пересчете на рубли и на 1800 знаков наши расценки при переводе с русского языка на иностранный составляют 147.3 руб/176.8 руб. за страницу 1800 знаков) при том. что само бюро за страницу базового (!) перевода без редактирования берет с заказчика в 4-5 раз больше.

http://www.braindepot.ru/RU/2_ru.html

 Serge1985

link 12.08.2009 14:36 
ну ща начнется...)))))

PS тема миллион раз обсуждалась

PPS ну прааальна, наё...вают переводчика

переводчик - наемный труд, БП - капитал. Вопросы есть?

 yuliayuliayulia

link 12.08.2009 14:55 
Зачем так грубо -

БП разные бывают, есть и вполне приличные

- но в данном случае происходит именно то, о чем Вы говорите

 Serge1985

link 12.08.2009 15:00 
простите за грубость, но причины чисто экономические - труд штата переводчиков создает прибыль БП, т.е. пирбыли БП складываются из неоплаченного труда переводчиков. Но если некоторые БП имеют жирных клиентов, то некоторые занимают другую нишу. Соответственно, и требования, и ставку

 yuliayuliayulia

link 13.08.2009 7:39 
Serge 1985

честно говоря мне не очень понятно ваше объяснение

бюро по ссылке берет с клиента ничуть не меньше, чем другие -

 Serge1985

link 13.08.2009 7:42 
yuliayuliayulia
прошу прощения за грубоватые манеры, зато выажаюсь по сути

Если очень интересна лекция по политэкономии, давайте через личку

 yuliayuliayulia

link 13.08.2009 8:08 
Serge 1985,
я думаю, что сама могу прочесть лекцию по политэкономии - у меня первое образование историческое - ну да ладно, не об этом сейчас, к тому же 1985 год - это год Вашего рождения полагаю, несколько рановато, чтобы лекции читать

на мой взгляд, дело помимо прочего в обыкновенной жадности и порядочности/непорядочности (с клинта указанное бюро в среднем берет столько же как и все остальные, а переводчику платят в 2 раза меньше) , ну и в переводчиках тоже которые, идут на то, чтобы работать по 100 руб. за стр.

 Serge1985

link 13.08.2009 8:30 
yuliayuliayulia
Спешу принести извинения, если мой тон показался Вам оскорбительным (а полагаю, это так)

Если у Вас первое образование историческое, Вам, разумеется, прекрасно известны положения политэкономии касательно отношений между наемным трудом и капиталом.

Безусловно, Вы применяете принцип историзма, т.е. учитываете, что за 200 лет существования европейский и американский капитал выработал некоторые методы борьбы с наемным трудом. Кроме того, за это время он в достаточной мере ограбил другие страны, чтобы иметь возможность выделять небольшую часть "прибыли" и делиться со своими прислужниками, устанавливая им более высокий уровень жизни сравнительно с иностранными коллегами.

Несомненно, у российского капитала в данный исторический момент нет таких возможностей. Поэтому, вероятно, не стоит его винить в "жадности" и "непорядочности". Таким образом, приходится либо принимать это как данность, и просить у него столько, сколько он может заплатить наемному специалисту и остаться в прибыли, либо искать "иностранных партнеров" и работать на них.

Заранее прошу прощения, ибо исторически повелось так, что "яйца курицу не учат", а я позволил себе наглость нарушить этот обычай. Но, искренне убежден, что Вы, как человек зрелый и здравомыслящий, отнесетесь ко мне снисходительно.

С уважением, Серж.

 Аристарх

link 13.08.2009 8:38 
**на мой взгляд, дело помимо прочего в обыкновенной жадности и порядочности/непорядочности (с клинта указанное бюро в среднем берет столько же как и все остальные, а переводчику платят в 2 раза меньше) , ну и в переводчиках тоже которые, идут на то, чтобы работать по 100 руб. за стр. **

+100

"Пока живут на свете дураки, обманывать нам, стало быть, с руки" (с)

 yuliayuliayulia

link 13.08.2009 8:40 
Serge 1985,
все-таки не удержались и лекцию прочли ...

особеенно мне понравилось про прислужников

- я не имела в виду иностранные агентства,
в Москве многие БП платят переводчику от 200 руб.

 Slava

link 13.08.2009 8:43 
Сколько, интересно, получали переводчики в хороших БП до кризиса?

 yuliayuliayulia

link 13.08.2009 8:47 
Slava,
нсколько я знаю, в среднем тоже по 200 -

одно было которое с учетом срочно 400 платило - правда 1500 тыс. рублей до сих пор должны

 Аристарх

link 13.08.2009 8:53 
**Несомненно, у российского капитала в данный исторический момент нет таких возможностей. Поэтому, вероятно, не стоит его винить в "жадности" и "непорядочности". **

Одним словом, не успели нахапать.

 yuliayuliayulia

link 13.08.2009 8:55 
Serge 1985,

Вы Серж, вероятно по молодости, пытаетесь убедить своих коллег переводчиков в том, что это нормальная ситуация - а она НЕНОРМАЛЪНАЯ -

 Serge1985

link 13.08.2009 9:19 
Аристарх
именно

yuliayuliayulia
Прошу обратить внимание на то, что в "лекции" я лишь представил данность (рынок переводов), но не представил ни осмысления данности, ни отношения к ней.
Таким образом, по моему скромному мнению, Вы превратно меня истолковали.
Для пресечения возможных недоразумений сразу оговорюсь: я искренне убежден, что эта ситуация НЕНОРМАЛЪНАЯ.

Теперь, внимание, вопрос: Вы хотите изменить сложившуюся ситуацию?

 yuliayuliayulia

link 13.08.2009 9:25 
глобально изменить я ее конечно не могу -
могу только для себя решить отказаться от сотрудничества. чего и остальным желаю, тогда может быть что-нибудь и сдвинется -
а без этого тему можно мусолить бесконечно

 Serge1985

link 13.08.2009 9:45 
yuliayuliayulia
"я конечно, понимала, что она избитая,"

В таком случае, позвольте еще один вопрос: зачем поднимать избитую тему? Неужто чтобы просто выразить возмущение политикой подавляющего большинства БП?

 posekretu

link 13.08.2009 9:48 
а сколько вы берете за страницу?

зы: вопрос не содержит ни иронии, ни издевки, ни каких-либо других скрытых смыслов. Направлен он на искоренение демпинга на рынке переводческих услуг.
а то подобные темы поднимаются часто, а хотя бы приблизительных адекватных тарифов никто не знает и не обсуждает. Ладно если вы в Москве находитесь и давно работаете, и, как грица, "в теме".. а переводчикам из регионов что делать? а новичкам? а тем, у кого опыта мало? вот они и идут за эти копейки переводить, потому что либо в себе еще не уверены, либо просто расценок не знают, и тем самым "разбалывают" заказчика.
Поэтому может, лучше эту тему обсудим?м?

 Аристарх

link 13.08.2009 9:51 
Высококлассные переводчики за 100-150 руб? Мда......

 yuliayuliayulia

link 13.08.2009 9:52 
Serge 1985

Представьте себе - да, чтобы выразить возмущение

это тема будет подниматься вечно и никуда от нее не денешься, потому что у переводчика практически всего два варианта трудоустройства - инхаузер или БП -

 yuliayuliayulia

link 13.08.2009 9:59 
posekretu

я беру от 200 руб. в зависимости от ситуации

и тему эту обсуждать надо, а не стыдливо замалчивать - типа "избитая" - это наш хлеб

 Lubsya

link 13.08.2009 10:01 
А новички идут на эти условия по одной простой прицине - ОПЫТ, поскольку без опыта работы да еще и с нормальной оплатой труда... так не бывает! Но даже новичок знает что это копейки, но выбора нет.

 yuliayuliayulia

link 13.08.2009 10:04 
Lubsya,
получается, что в БП работают одни новички, что-ли -

 Lubsya

link 13.08.2009 10:13 
от чего же одни новички? просто люди у которых нет выбора, либо которых это утраивает. А устраивает кажется многих, не смотря на столь массовые протесты.

 Lubsya

link 13.08.2009 10:14 
просто это хоть какя-то стабильность. гарантия того что на хлеб будет.

 Serge1985

link 13.08.2009 10:21 
Lubsya
+1

yuliayuliayulia
нет, работают и спецы, но.... по несколько другим ставкам.

 posekretu

link 13.08.2009 10:32 
Lubsya,
+1

 posekretu

link 13.08.2009 10:32 
yuliayuliayulia,

а Вы сколько лет в переводах, если не секрет?

 yuliayuliayulia

link 13.08.2009 10:49 
posekretu

больше 10,

Lubsya,
вот и странно, что многих устраивает

 Lubsya

link 13.08.2009 10:52 

yuliayuliayulia

а мне кажется что не странно, поскольку в основном человек решивший стать переводчиком, скорее всего понимает, что золотых гор ему не сыскать в этой профессии.

 Lubsya

link 13.08.2009 10:52 
нет бывают конечно счастливые истории, но это кому как повезет найти свое место.

 yuliayuliayulia

link 13.08.2009 10:54 
Lubsya,
про какие золотые горы вы говорите?

100 руб за страницу - это практически побираться ходить

 Lubsya

link 13.08.2009 10:58 
вот именно! А что переводчиков разве можно назвать зажиточными людьми?

 Аристарх

link 13.08.2009 11:02 
**переводчиком, скорее всего понимает, что золотых гор ему не сыскать в этой профессии. **

Смотря куда устроиться работать

 Serge1985

link 13.08.2009 11:03 
Lubsya
переводчиков ООН можно назвать людьми состоявшимися...)))))

 d.

link 13.08.2009 11:03 
я вам вот что скажу: я начинал в 2002 году в одном БП, и расценки были 4 бакса сюда и 5 туда - если склероз мне не изменяет, это было 120 и 150 ТЕХ рублей, и уже тогда этих денег было мало

с другой стороны, если на текущий момент нет других заказов, ваше право выбирать - отдыхать или работать за смешные, но деньги ))

 Lubsya

link 13.08.2009 11:07 
Serge1985

Я знаю))) но сомневаюсь что кто-то из нас потянет на переводчиков ООН))) без обид... это машиной надо стать для перевода. да и на пенсию они уходят рано не с проста.

 yuliayuliayulia

link 13.08.2009 11:10 
Lubsya
Вас устраивает нищенская стабильность?

 black_velvet

link 13.08.2009 11:11 
за 200 лет существования европейский и американский капитал выработал некоторые методы борьбы с наемным трудом. Кроме того, за это время он в достаточной мере ограбил другие страны, чтобы иметь возможность выделять небольшую часть "прибыли" и делиться со своими прислужниками, устанавливая им более высокий уровень жизни сравнительно с иностранными коллегами.
Несомненно, у российского капитала в данный исторический момент нет таких возможностей.

Ага, и поэтому, нам, обычным людям, нужно потуже затянуть пояса и ждать, пока российский капитал «в достаточной мере ограбит».. кого-то ;), чтобы у него появилась возможность выделять небольшую часть прибыли. )) Так наз. «прислужникам» следует из патриотических чувств положить зубы на полочку, ограничить себя, своих детей в тратах и бросить все силы на взращивание своего капитала.

Только вы забываете, что в одной стране уже жили в ожидании подобного «светлого будущего», оградившись от всех железным занавесом. И об этом еще хорошо помнят.

ЗЫ) Особенно понравилось про то, что не стоит кого-то винить в жадности и непорядочности. ))
А про «методы борьбы с наемным трудом» я лучше вообще помолчу!

 Lubsya

link 13.08.2009 11:13 
ну если вы спрашиваете меня лично? пока да. просто у меня муж хорошо зарабатывает, а я просто делаю то, что люблю. Но у меня лично есть вариант по всякий случай. Я могу преподавать, что сразу значительно увеличит мой доход раза в 3-4

 WerWoelfin

link 13.08.2009 11:23 
проблем нет. есть отложенная встреча, на которую появилось время. искала в теме про хроники, ибо до мыла (сиречь, до дома) еще надо дойти.

 yuliayuliayulia

link 13.08.2009 11:23 
black velvet,

совершенно с вами согласна

когда Serge 1985 наберется как ему кажется опыта, ему на смену придут другие выпускники - и так будет продолжаться по бесконечности

Lubsya,
а как быть тем, кто это не только любит, но и живет на это - может Вам действительно заняться преподаванием и цены не сбивать? - вы не обижайтесь на меня, это ответ даже не Вам конкретно, а собирательному лицу, которое по тем или иным причинам демпингует на рынке

в общем, Коллеги, призываю всех уважать и ценить себя и свой труд и труд своих коллег - удачи всем!

 black_velvet

link 13.08.2009 11:37 
И еще (по поводу поста Serge1985):

прихвостней у российского капитала не меньше - со старой системы остались, а теперь еще, видимо, из молодых да ранних.

Но эти (в отличие от западных "прислужников", которые хоть что-то умеют и делом занимаются) вообще занимаются ЧЕРТ ЗНАЕТ ЧЕМ!

Я надеюсь, вам уточнять не нужно, каким образом они прислуживают своему неоперившемуся капиталу..

 Serge1985

link 13.08.2009 12:03 
black_velvet

1) "нам, обычным людям, нужно потуже затянуть пояса и ждать, пока российский капитал «в достаточной мере ограбит».. кого-то"

Это Ваши слова или Вы считаете их моими?

2) "Так наз. «прислужникам» следует из патриотических чувств положить зубы на полочку, ограничить себя, своих детей в тратах и бросить все силы на взращивание своего капитала."

Это Ваш вывод или Вы считаете его моим?

3) "Только вы забываете, что в одной стране уже жили в ожидании подобного «светлого будущего», оградившись от всех железным занавесом. И об этом еще хорошо помнят."

Поверьте, я тоже прекрасно помню.

4) "прихвостней у российского капитала не меньше - со старой системы остались, а теперь еще, видимо, из молодых да ранних."

Позвольте уточнить: Вы же не считаете меня прихвостнем? Если все же считаете, то будьте добры обосновать. Ибо если у Вас не найдется железных аргументов, я оставлю за собой право оскорбиться и впредь Вас игнорировать.

 yuliayuliayulia

link 13.08.2009 12:08 
Serge 1985

Господа, это дуэль?
разрешите я вмешаюсь?

Serge 1985
извините, конечно, но это полный детсад...

 Аристарх

link 13.08.2009 12:12 
Serge1985

По поводу первых двух пунктов. Это выводы напришиваются сами собой из сказанного Вами. Продолжение мысли, так сказать.

По поводу пункта 4. Всегда поражался привычке некоторых сразу всё относить на свой счёт. Я тоже считаю, что у российских так называемых капиталиЗЪтов полно прихвостней прилипал, прихлебателей, называйте как хотите. Но относить к таковым Вас, мне бы и в голову не пришло, хотя бы потому что я с Вами просто не знаком.

Get short URL | Photo | Pages 1 2 3 4 all