DictionaryForumContacts

 Виктор Скляров

link 8.08.2009 13:00 
Subject: Primary dermal irritation index (PDII) med.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:паспорт безопасности раздел о токсикологической информации.Это результат испытаний на коже клолика в течение 4 часов и наблюдения в 21 день.. Мало того, еще указан Score 1,9
Пока перевел как Показатель появления первичного раздражения кожи, а Score 1,9 как индекс 1,9. Может знает кто, как на самом деле надо.

Заранее спасибо

 Dimpassy

link 8.08.2009 13:16 
Индекс первичного раздражения кожи.
Score - его значение в конкретном эксперименте.

 irina177

link 8.08.2009 13:18 
Индекс первичного раздражения кожи: 1,9

Посмотрите мой вопрос, плиз.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo