Subject: единовременным платежом на счет, указанный в... fin. ___ обязуется в полном объеме вернуть полученную финансовую помощь по настоящему Д-ру сумму финнсовой помощи, указанной в п. 1.2, единовременным платежом на счет ХХХ, указанный в..._______ agrees to repay the full amount of financial assistance received from XXX hereunder ... дальше - пробуксовка: by a on-time transfer of funds to...? ... |
_______ agrees to repay the full amount of financial support received from XXX hereunder in the amount of the financial support, stipulated in the article1.2. as a lump-sum payment to the XXX account, specified in... сам чего-то не понял. у вас в русской части проблемы. алтел - далаком?? или это что-то другое? |
single payment. lump sum по-моему тут немного не в тему, поскольку является коммерческим условием контракта (в противоположность контракту на возмещаемой основе и контракту на основе стоимости отдельных установок). |
payment in one installment |
|
link 5.08.2009 9:33 |
М.б. financial aid? И что-то я не понимаю, почему "lump sum" не в тему и при чём здесь какие-то "коммерческие условия контракта в противоположность контракту на возмещаемой? основе" |
A shall repay the full amount of the subsidy provided for in Clause 1.2 hereof in one instalment to the account of B described in Clause... |
2langkawi2006 вспылил, был неправ. У нас lump sum фигурирует только в контрактной лексике и только как коммерческое условие - контракт с фиксированной суммой/твердой ценой. |
You need to be logged in to post in the forum |