DictionaryForumContacts

 bukovka

link 24.05.2005 16:24 
Subject: движение без остановки запрещено
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: название дорожного знака

Заранее спасибо

 Little Mo

link 24.05.2005 16:35 
Смотрите сюды: http://www.highwaycode.gov.uk/signs04.htm

 bukovka

link 24.05.2005 16:37 
ой, спасибочки!:)*

 Viacheslav Volkov

link 24.05.2005 16:39 
Stop and give way - конечно, правильнее не бывает, но в зависимости от контекста, stop sign - вполне

 bukovka

link 24.05.2005 16:40 
только что-то все равно не все понятно... я в дорожных знаках не разбираюсь:)

 Viacheslav Volkov

link 24.05.2005 16:48 
Stop and give way - это ваш знак

 Viacheslav Volkov

link 24.05.2005 16:53 
http://www.highwaycode.gov.uk/signs05 - здесь про пересечения со второстепенными дорогами

 Truth Seeker

link 24.05.2005 18:46 
It will be different for American and Brithish English. Which one do you need?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL