Subject: 3 in 1: members web area/Assignment of a Client Project Manager/six monthly mentoring reports Context:MAINTENANCE AND SUPPORT Maintenance & Support is an essential component to every implementation. It provides installation support once an implementation is complete. XXX’s maintenance and support comprises: • Technical and applications hotline support; • New releases and upgrades; • Newsletter; • Access to XXX user meetings; • Access to XXX members web area; • Assignment of a Client Project Manager; • Monthly remote system diagnostics service and six monthly mentoring reports; • Benchmarking The annual maintenance and support fee is payable on delivery of software and thereafter on the anniversary of this date. 1. members web area- какой-нибудь русский эквивалент? |
Несколько идей: 1. связано с регистрацией на сайте и станицами сайта, доступным только для зарегистрированных пользователей 3. отчеты, возможно содержат какие-то рекомендации и инструкции для пользователя |
3. six monthly mentoring reports - 6 ежемесячных или полугодовые ? |
1. зона/область сайта, доступная [зарегистрированным] пользователям 2. назначение менеджера клиентского проекта (типа проект - ваш, менеджер - наш) |
Полностью согласна с User по п.1 и 2; п.3 - (вариант) шесть ежемесячных кураторских (?) отчётов. Мне кажется, что здесь смысл в том, что раз в месяц заказчик будет получать отчёт от фирмы-разработчика с оценкой освоения программного обеспечения и рекомендациями по повышению эффективности работы (отсюда моё предложение "кураторские" отчёты - ну, типа feedback). По истечении 6 месяцев (соответственно, 6 отчётов) заказчик уже работает без дополнительного няньканья... |
не поняла в чем проблема с 3. Да, согласна с предыдущими ораторами, отчеты будут ежемесячные |
You need to be logged in to post in the forum |