DictionaryForumContacts

 Daffodil3

link 28.07.2009 6:34 
Subject: логическое продолжение busin.
Подскажите пож-та перевод фразы "логическое продолжение" в след. контексте:
Таким образом, к 2008 г., за 3 года деятельности Фонда, был накоплен необходимый опыт всеми сторонами, и учреждение оптовой микродепозитной организации явилось логическим продолжением всего процесса.

ЗС

 d.

link 28.07.2009 8:11 
the natural sequence

the [expected] next stage

 %&$

link 28.07.2009 9:19 
Option:
So, by 2008 with 3 years in operation the Fund has accumulated/gained/obtained an experience needed/required by all [the] parties and a wholesale micro-deposit entity/organization can be seen as a logical outcome of/what should/would logically follow/result from the entire process.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo