Subject: автомобили с ладьей на фальшрадиаторной решетке Согласно официальному пресс-релизу компании, завод запускает программу Lada Quality Program, которая и будет направлена на улучшение качества автомобилей с ладьей на фальшрадиаторной решетке.*According to the official press-release of the company, the plant launches Lada Quality Program focused on quality improvement of cars with the castle on its false front. ?? Спасибо! |
Прикольно так над ТАЗиками простебались :-) Эмблему ВАЗа на помните? По-моему на касл не похоже, лодка это древнерусская фальшрадиаторной решетке.* - в народе "решетка радиатора", ее и смотрите в словарях |
|
link 28.07.2009 6:24 |
Автомобилей с шахматной ладьей (castle)?? Ладья на радиаторной решетке ни о чем читателю не скажет (если только читатель не с Кубы и не из Африки). Напишите просто "...of its cars". |
front grille ... и пребудет с вами Google. |
И, кстати, да. +1 с masizonenko. |
**если только читатель не с Кубы и не из Африки** гон, ну немцев (судя по новостям) лады как пирожки расходятся, так что м.б. shallop |
|
link 28.07.2009 6:29 |
Вот это очччень показательно - среднестатистический житель "праворульного" Дальнего Востока России просто не знает, что изображено на решетке ВАЗа. |
у моего отца лада была. помню я всё, тока ни знаю как она называется. |
Сложно не согласиться с ST, но не надо забывать, что куда бы вы ни сунулись в Европе, вы везде найдете Ниву "с ладьей на фальшрадиаторной решетке" |
В ЮК в советское время тоже продавались. Наши мореманы отдуда их привозили (считалось круто, типа, у меня не какой-нить жигуль, а экспортная Лада). Но про ладью на "фальшрадиаторной решетке" (вот век живи - век учись), думаю, не врубятся. |
upahill - не среднестатистический. Он уникум. |
спасибо nephew |
|
link 28.07.2009 6:35 |
**он, ну немцев (судя по новостям) лады как пирожки расходятся, так что м.б. shallop** Ты смотри, и правда ГДРовцы оживились... Но перевод-то не на немецкий. Supa Translata: Замечание не в бровь, а в глаз :)) |
а при чем "увеселительная шлюпка"? Oxford Dictionary **Но перевод-то не на немецкий.** |
да любой человек, который будет читать этот перевод, ничего не поймет. Представит какой-то карнавал, машину, украшенную соломенной лодкой/картонным замком в натуральную величину |
Значит его только англичане и американцы читать будут???* читать буду только я, перед тем как выставить на ленту. |
Я вот одного не пойму, зачем в переводе опускаться до уровня неначитанного получателя перевода, вместо того, чтобы своим переводом заставить его поднять пятую точку и погуглить Lada и какую-нить ladya-boat? Я так понимаю, что вы (masizonenko, Codeater) изначально исходите из того, что читатели перевода - неначитанные дауны и "не врубятся". Зачем придумывать что-то и лепить отсебятину, когда ничто не мешает перевести дословно то, что написано? (Только не надо сейчас про эксплицитно-имплицитную адекватность коммуникативных компетенций, сам такими словами ругаться виртуозно умею:-) |
|
link 28.07.2009 6:46 |
>>зачем в переводе опускаться до уровня неначитанного получателя перевода, вместо того, чтобы своим переводом заставить его >> +1 |
а кто в загранке вообще про жигули читать станет? |
никто, никто, сказал он с) |
|
link 28.07.2009 6:48 |
2Doodie: Оксфорд Оксфордом, но я, например, не смог найти изображение шлюпа (shallop) с "головой дракона", как на вазовской эмблеме. Longship'ы же все с "головами". Не стану утверждать, что ладья – это тот же самый longship, но издали похожа, а longship носители себе представляют. И звучит гордо :) **Значит его только англичане и американцы читать будут???** |
оттуда же longship a long, narrow warship, powered by both oar and sail with many rowers, used by the Vikings and other ancient northern European peoples нууу не знаааю |
да пишите сразу drakkar, чего уж там |
|
link 28.07.2009 6:57 |
drakkar - это по-нашему +1 |
а может frigate or air capable ship |
|
link 28.07.2009 8:03 |
при беглом взгляде ладью на эмблеме жигулей трудно разглядеть (особенно если машина едет) в лучшем случае кнорр |
|
link 28.07.2009 8:11 |
"Чем дальше в лес, тем больше draw". (не мой ©) А какой породы лошади на фронтоне Большого театра, не подскажете? Без обид, но дискуссия с песнями и плясками вышла из русла... |
Сивые, наверное, а если они там белые, то не припоминаю (вороные, гнедые, пегие только вспоминаются) keyboard.im, при беглом взгляде и BMW (символика) на Geely смахивает. |
|
link 28.07.2009 9:28 |
Это вы про масть :) А я про породу хотел узнать у keyboard.im. |
|
link 28.07.2009 9:29 |
на пустом месте базар развели :) old-russian boat symbol on the |
Напишите просто "...of its cars". +1 А то слишком буков много, предложение получается громоздкое и трудное для восприятия. Журналистам, видно, платят по количеству слов, вот они и любят наворотить. |
You need to be logged in to post in the forum |