DictionaryForumContacts

 Lavrin

link 24.07.2009 13:30 
Subject: laundry slip
Пожалуйста, помогите перевести. laundry slip

Выражение встречается в следующем контексте:
Please place laundry slip inside this laundry bag.

Это надпись на полиэтиленовом пакете из отеля, где можно воспользоваться услугами прачечной.

Slip в этом контексте - это "белье"? Белье из прачечной, стиранное белье?

Положите стиранное белье в этот (специальный?) мешочек - ?

Почему только "белье" указывается: разве нельзя положить туда что-нибудь другое, напр., рубашку (тоже постиранную)?

'Slip' в качестве "белья" встречается редко, но втстречается.

slip - Мультитран
общ. нижняя юбка; комбинация (белье); наволочка;
общ. panti-slip - женское нижнее белье типа купальника

slip - Лингво
а) (диал.) детский передник
б) нижняя юбка; комбинация (бельё)
в) наволочка
Syn: pillowslip , pillowcase
г) (slips) = bathing slips - плавки

slip - yourdictionary.com
1. a woman's sleeveless undergarment the same length as a dress, usually suspended from shoulder straps
2. a petticoat or half slip (a woman's slip without a top)
3. a cloth cover for a pillow

slip - Wiktionary
[edit] German
German Wikipedia has an article on:
Slip
[edit] Noun
Slip m. (genitive Slips, plural Slips)
1. briefs (men's underwear)
English
2. A women's undergarment worn under a skirt or dress.
Derived terms
* (undergarment): full slip, waist slip

slip - freedictionary.org
11. a woman's sleeveless undergarment;
[syn: chemise, shimmy, shift, slip, teddy]
12. bed linen consisting of a cover for a pillow;
- Example: "the burglar carried his loot in a pillowcase"

slip - rhymezone.com
a woman's sleeveless undergarment

А может, 'slip' и вовсе не белье, а... что-то вроде чека, талона: сродни этому предупреждению у кассы о том, чтобы чеки забирать с собой. Вот и засунуть сразу же данный талон/чек из прачечной во внутрь пакета.

Там, на кульке, еще есть надпись на немецком:
Bitte legen Sie Die Reinigungsliste in den Sack.
- Reinigungsliste - что-то вроде "распечатка из прачечной"
***

Так, slip в этом контексте - белье или талон/чек?

slip - Мультитран
талон; записка; карточка (регистрационная и т. п.), рекламный ярлык (вкладываемый в упаковку товара); квиток (квитанция), бланк талон (в виде узкой полоски бумаги)

Urban Dictionary
chinese laundry ticket - chinese laundry slip

 Seventhheaven

link 24.07.2009 13:36 
Это все-таки талон, на котором указывается ФИО заказчика и перечень вещей, сдаваемых в стирку.
Вот ссылка на образец такого талона в армии США
www.army.com/forms/pdf/A2886.PDF

 awoman

link 24.07.2009 13:38 

 awoman

link 24.07.2009 13:40 
Простите, не тот был линк

http://www.arthotels.jp/en/omori/service.html

 necroromantic

link 24.07.2009 13:55 
Please place laundry slip inside this laundry bag.
Пожалуйста, положите квитанция прачечной в этот кармашек.

 Lavrin

link 24.07.2009 14:03 
Если бы такая надпись была там, на пакете, на русском, то "пожалуйста", думаю, можно было бы опустить.
Иль нет?..

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo