DictionaryForumContacts

 Voron

link 24.05.2005 4:26 
Subject: о песках
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: Вдоль долин рек расположены массивы развеваемых полузакрепленных и закрепленных песков.

И в чем принципиальная разница:
Пески образуют гряды, барханы, бугры, котловины выдувания и желоба.

Заранее спасибо

 Voron

link 24.05.2005 5:36 
А еще мелкий грызун.... Что есть мелкий грызун?

:)

Спасибо

 Codeater

link 24.05.2005 7:08 
Из геологического словаря:
fixed sands - закрепленные пески
ridge - гряда
barchan (crescentic dune)- бархан
mound - бугор
deflation basin - котловина выдувания
trench - желоб

(ИМХО) мелкий грызун - small rodent

 10-4

link 24.05.2005 7:18 
Зайцы и суслики - крупные грызуны, мыши и тушканчики - мелкие.

Вдоль долин рек расположены массивы развеваемых полузакрепленных и закрепленных песков. Along river vallies occur masses of windblown semistabilized and stabilized sands.

Пески образуют гряды (sand ridges), барханы (barkhans), бугры (mounds, hummocks)-- это аккумулятивные формы рельефа, характерные для эоловых отложенийю
А вот котловины выдувания (blowouts) и желоба (trenches) -- это абляционные формы рельефа, связанные с деятельностью ветров, но НИЧЕМ не сложенные ("дырка от бублика").

 Codeater

link 24.05.2005 7:25 
Зайцы относятся к отряду зайцеобразных (Lagomorpha).

 Voron

link 24.05.2005 10:25 
Спасибо громадное. Что бы я делала без Вас 10-4!
Я физик, взяли в геофизическую компанию переводчиком. Отчеты по партиям...
От обилия информаци иногда теряюсь - в чем нюансы перевода.

Спасибо 2 Codeater. :)
Про зайцев я запомню.

 10-4

link 24.05.2005 11:06 
Ну, зайцеобразные тоже поголовно грызуны.

To Voron:
http://www.a-cherepovski.narod.ru/
Сходите на этот сайт и (советую!) приобрести словари Череповского и "Толковый словарь английских геологических терминов" Почитайте какой-нибудь учебник "Общая геология" - это не так уж трудно освоить, мне потребовалось всего 5-6 лет.

 Voron

link 24.05.2005 12:08 
Геологию читала. И геофизику и все прочее и даже в партии ездила. Череповский есть и не только - куча классных пособий на русском и английском. Все дело в том, что отчет по работе партии - это переработка огромного количества материала и не только в геофизике, но и экологии, и технике, и софте, и обработке данных, и топографии, и собственно регистрации (ну Вы знаете...) и вообще все!!! На самом деле все это не сложно. Я уже давно во все въехала, там более это легко после 7 лет в универе. Проблема в том, что что люди в отчетах стараются говорить как можно более сложно - вроде, чтобы умнее выглядело. Обожают пассивный залог! - ненавижу этот блин залог!!! Ну и еще то, что отовсюду почуть-чуть терминов: пока найдешь! А еще если авторы периодически сленговые словечки ввертывают - это пока поймешь что хотел сказать.
Мультитран - просто находка! А форум и то, что здесь такие ответчики классные сидят - вообще Подарок :)

Спасибо

 10-4

link 24.05.2005 12:22 
Have you ever read "How to write 'geologize'?" (В русском переводе - "Как писать по-геологитски?"). Funny, the redundant and vague wording is a worldwide geological habit.
Даже в старой, классической русской геологической литературе можно найти перлы типа - "минерал цвета пера крыла самца птицы голубя". Хех.
Кто понимает и может перевести - тому и деньги в руки...

 voronxxi

link 24.05.2005 13:27 
f

 voronxxi

link 24.05.2005 13:28 
ой...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo