DictionaryForumContacts

 Переводчик222

link 23.05.2005 16:15 
Subject: hub-and-spoke architecture (сетевая технология)
Здравствуйте.

Пожалуйста, помогите перевести вышеуказанную фразу.

Контекст: "a hub-and-spoke technology with one-screen management of all your connected devices".

Заранее спасибо

 Annaa

link 23.05.2005 16:39 
это сеть топологии "звезда", где есть один hub - концентратор, к которому подключены все компьютеры
архитектура "звезда", топология с единым центром, иногда не переводят и говорят архитектура (технология) Hub-and-spoke

 SH2

link 23.05.2005 22:17 
Да, совершенно верно. Hub-and-spoke — звездообразная топология сети. Или, если слово "топология" Вас пугает, можно написать "cеть со звездообразной структурой", или "сеть со звездообразной организацией". Ещё бывает так, что отдельные элементы такой сети так и называются в текстах — spokes (например, each spoke running XXX software shall support...) В таком случае можно развернуть spoke в "элемент сети" или даже "компьютер", если точно известно, что это компьютер, или отделаться нейтральным "устройством" или "периферийным устройством" — чтобы подчеркнуть, что это не hub.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo