Subject: Kyle plucked them out of the air with ease, then jogged over to see if Jared was holding out on him. Пожалуйста, помогите перевести.Kyle plucked them out of the air with ease, then jogged over to see if Jared was holding out on him. Выражение встречается в следующем контексте: Kyle plucked them out of the air with ease, then jogged over to see if Jared was holding out on him. Заранее спасибо |
Контекст. (Пара предыдущих предложений) |
“Catch,” Jared said, tossing granola bars one by one, hard, like knives. Kyle plucked them out of the air with ease, then jogged over to see if Jared was holding out on him. |
Вар.: "Лови", сказала Джаред, резким движением швыряя одну за одной как ножи плитки гранола. Кайл без труда поймал их налету и подбежал к Джаред, чтобы удостовериться, не утаила ли она что-то от него. |
единственный раз, когда мне встречалось имя Джаред, это был мужик правда, это было в эпизоде Южного парка "Jared Has Aids" :) |
А их чертей разберешь ху из ху(х):) |
You need to be logged in to post in the forum |