DictionaryForumContacts

 Yarna

link 22.07.2009 14:13 
Subject: CWhile traces of sperm in Cowper's Fluid (i.e. "precum") are believed to be unlikely to cause pregnancy, this is essential to prevent the spread or contraction of STDs
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
While traces of sperm in Cowper's Fluid (i.e. "precum") are believed to be unlikely to cause pregnancy, this is essential to prevent the spread or contraction of STDs
Заранее спасибо

 Incessant

link 22.07.2009 14:23 
"Хотя считается, что вероятность забеременеть от остатков спермы, содержащихся в Куперовой жидкости (т.е. "предэякуляте") невелика, это необходимо для предотвращения распространения или заражения заболеваниями, передающимися половым путем"

 d.

link 22.07.2009 14:24 
в секрете Куперовой железы?

 Yarna

link 22.07.2009 14:36 
Спасибо большое!!!!!!!

 Incessant

link 22.07.2009 14:44 
при ответе пользовался педивикией, если там переврали медицинские термины, то уж не взыщите :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo