Subject: patient outcome med. Пожалуйста, помогите перевести.patient outcome Выражение встречается в следующем контексте: Это заглавие части статьи, в разделе Результаты. Описывается смертность, частота рецидивов и т.д. Заранее спасибо |
исход заболевания пациента, т.е. чем болезнь заканчивается (смерть, выздоровление) |
cosnider: конечное состояние больного |
Целого предложения не жалко? |
Так нет целого предложения. Это именно что заголовок. Ну, как "Введение", "Материалы и методы", "Результаты", "Обсуждение". |
Тогда лучше просто исходы, точнее - по содержанию раздела сориентируетесь (иногда допустимо "результаты лечения"). |
в мед терминологии это кажется исход и есть как сказал/а natav |
Не всегда: на рецидиве, например, болезнь не заканчивается. |
You need to be logged in to post in the forum |