|
link 21.07.2009 8:42 |
Subject: I have nothing on you. lit. затрудняюсь перевести предложение, сложность в ...on you.ваши варианты? спасибо:) |
у меня ничего против тебя/на тебя нет |
in other words: I have no unfavorable evidence against you |
да, да, это даже есть тут в словаре - если ввести have on....))))) |
Словарь (Лингво): have nothing on smb. 1) не иметь улик против кого-л. 2) не знать ничего дурного о ком-л. --- 1) разг. не иметь преимущества перед кем-л. (тж. have nothing over smb.) [первонач. амер.] 2) амер. не иметь доказательств чьей-л. вины (о полиции) |
Возможно, у меня нет к тебе никаких претензий. |
еще вариант: у меня нет никакого контекста по твоему вопросу :-) |
|
link 21.07.2009 9:23 |
я просто думал что будут предложены еще другие варианты, помимо претензий\улик. но, энивэй - спасибо, значит на этом остановимся!:) за стеб тоже спасибо, особенно про контекст)) |
про контекст это не стеб, а "риторическая просьба" его привести в плане стеба: |
|
link 21.07.2009 9:48 |
я бы с удовольствием привел, тк сам часто сталкиваюсь с вашим одесским анекдотом в жизни, но его просто нет :) |
но его просто нет :) - тоже стеб :-) |
to have nothing on somebody также имеет значение не идти ни в какое сравнение, уступать по всем параметрам обычно говорят применительно к посторонним в отношении себя :D |
You need to be logged in to post in the forum |