Subject: air handling system location of equipment measurements Просто сводит с ума это словосочетание с одним предлогом. Помогите, пожалуйста..Вот контекст: air handling system location of equipment measurements for the inlet and outlet of each fan, coil, damper. Есть похожее словосочетание, только вместо вентиляционной системы там система подачи тепла: |
Может, имеется в виду место проведения замеров показателей оборудования в вентиляционной системе? |
Оснастка(приборы) измерения устанавливается (ются) на входе-выходе каждого вентилятора, испарителя, задвижки(заслонки) на комбинированной системе охлаждения воздуха Air Handler Unit (AHU)= Package Unit-комбинированный(сборный) модуль |
|
link 19.07.2009 5:27 |
расположение кип системы подачи [варианты: нагнетания и пр.] воздуха на входе и выходе каждой тягодутьевой машины, теплообменника, шибера. |
Вариант "приборы измерения устанавливаются.." не подходит совсем, т.к. здесь идет перечисление информации, которая должна быть отражена в отчете, который подрядчики предоставляют заказчику, после проведения замеров и балансировочных работ.. Т.е., как я поняла, сначала идут сами результаты проведенных работ, а затем уточняются места, где конкретно эти замеры были сделаны. |
Эм.. но все равно большущее спасибо! :) |
*air handling system location of equipment measurements for the inlet and outlet of each fan, coil, damper. Места установки измерительных приборов в вентиляционной системе на входе и выходе каждого вентилятора/нагнетателя, теплообменника, увлажнителя воздуха. *heat transfer system location of equipment measurements at the inlet and outlet of each. Места установки измерительных приборов в системе теплообмена на входе и выходе каждого устройства. |
Спасибочки! |
You need to be logged in to post in the forum |