DictionaryForumContacts

 Tehhi

link 17.07.2009 17:48 
Subject: sentinel lymph node biopsy (SLNB) med.
Пожалуйста, помогите перевести.

sentinel lymph node biopsy (SLNB). Интересует русская аббревиатура от "биопсия сигнальных лимфоузлов" Так и будет - БСЛ, или как-то по-другому?

Выражение встречается в следующем контексте:

In the era of the sentinel lymph node biopsy (SLNB), lymph nodes are assessed more
thoroughly for tumor involvement than before.

Заранее спасибо

 Dimpassy

link 17.07.2009 17:56 
Общепринятой нет. БСЛ вполне пойдет. Только в единственном числе (биопсии подвергается один узел).

 GhostLibrarian

link 18.07.2009 6:06 
единственное - как вариант - сторожевой лимфоузел
(Dimpassy - не помню, кто Вы по специализации)

 Dimpassy

link 18.07.2009 6:11 
Про это - в ветке "cT1–2N0 breast cancer" пару дней назад.

 GhostLibrarian

link 18.07.2009 6:42 
спасибо. прочитал, ту ветку я пропустил - была запарка с переводом.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo