Subject: record-tying heat meteorol. Пожалуйста, помогите перевести. record-tying heatВыражение встречается в следующем контексте: Humboldt, AZ 15-Day Forecast Saturday, May 16 Sunday, May 17 Monday, May 18 М.б., это просто "рекордная жара" - величина макс. температуры, привязанная (tying?) к некому рекорду температуры для данного региона? Для справки: Заранее спасибо |
это просто "рекордная жара" - величина макс. температуры, равная (tie - ничья, a state of equality in the result) к рекорду температуры на данную дату для данного региона. |
- record-tying heat - жара, сравнимая с рекордной ?? |
You need to be logged in to post in the forum |