|
link 17.07.2009 10:36 |
Subject: регресс на бизнес Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: |
|
link 17.07.2009 19:53 |
Попробуйте выполнить ряд замен полуформальных выражений на их официальные, устоявшиеся в финансовой и юридической практике, эквиваленты, а затем выполнить их перевод (в т.ч. с помощью МТ): Кредиты на инвестирование = инвестиционные кредиты / кредиты на инвестиционные цели полное обеспечение - с оформлением/принятием в обеспечение всех активов/целостного имущественного комплекса заемщика (принимайте решение как лучше заменить, исходя из контекста). полный регресс - о праве регрессного требования к клиенту обычно речь идет в договорах по факторинговому обслуживанию. Может быть у Вас речь идет об "обращении взыскания на все активы/на целостный имущественный комплекс [в случае нарушения условий кредитного договора]"? |
You need to be logged in to post in the forum |