Subject: Рихтовщик Помогите с технически правильным наименованием данно профессии. Мне не нравится вариаент который даёт МТ. Может есть какието у вас варианты??Заранее спасибо |
в American English нет такого специального термина как "рихтовка" (пришло из немецкого richten). в производстве используется термин "flattening". обозначая при необходимости конкретный тип, употребляют hammer flattening, roll flattening, press flattening. также нет specific профессии, как это есть в России. употребляется довольно широкий термин Tin Smith или еще более широкий Metal Worker. указанный в МТ перевод panel-beater я за все годы не слышал ни разу. Может это чисто английский, не знаю. |
You need to be logged in to post in the forum |