Subject: Hey, if a guy can win the Olympia while retaining a fulltime job, I sure as hell can work while prepping for the Nationals. Друзья, вам это ничего не стоит, а мне большая помощь. Подправьте переводик, плииз!Если какой-либо парень сможет выиграть «Олимпию» и при этом ходить каждый день на работу (на полный день), уверяю вас, что я как черт буду работать, готовясь к турниру Nationals. |
не "сможет", а "может" или "смог" sure as hell = вне всякого сомнения "...то я уж точно как-нибудь сумею готовиться к турниру, не бросая при этом работу." |
+ "уверяю вас" в оригинале нет... |
алант, отвлекайтесь от слов, переводите смысл. В текстах такого стиля это работает лучше. Если парень стал мистером Олимпия и при этом не бросал основную работу, то почему я не смогу работать [то я уж точно смогу работать] во время подготовки к национальному первенству/чемпионату страны. |
Спасибо!! |
You need to be logged in to post in the forum |