DictionaryForumContacts

 алант

link 16.07.2009 16:36 
Subject: Hey, if a guy can win the Olympia while retaining a fulltime job, I sure as hell can work while prepping for the Nationals.
Друзья, вам это ничего не стоит, а мне большая помощь. Подправьте переводик, плииз!
Если какой-либо парень сможет выиграть «Олимпию» и при этом ходить каждый день на работу (на полный день), уверяю вас, что я как черт буду работать, готовясь к турниру Nationals.

 Shumov

link 16.07.2009 16:49 
не "сможет", а "может" или "смог"

sure as hell = вне всякого сомнения

"...то я уж точно как-нибудь сумею готовиться к турниру, не бросая при этом работу."

 Shumov

link 16.07.2009 16:50 
+ "уверяю вас" в оригинале нет...

 sledopyt

link 16.07.2009 16:52 
алант, отвлекайтесь от слов, переводите смысл. В текстах такого стиля это работает лучше.

Если парень стал мистером Олимпия и при этом не бросал основную работу, то почему я не смогу работать [то я уж точно смогу работать] во время подготовки к национальному первенству/чемпионату страны.

 алант

link 16.07.2009 16:54 
Спасибо!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo