Subject: soundish=sound? ?спасибо! |
м.б. звуковой |
вот такой контекст" Tuppy, when not making ass of himself, is a soundish sort of egg" |
новости отложили и взялись за перевод Вудхауза?... зачем... уже переведено и неплохо |
я просто читаю книгу в оригинале и периодически заглядываю в словарь. А этого слова не нашлось..рано мне ещё книги переводить |
клевый чувак чтоль? ) |
В переводе это предложение: "Таппи, когда не валяет дурака, классный малый." egg - Slang A fellow; a person: He's a good egg. |
"вполне себе ничего так перчик" )) |
тоесь я так понимаю, soundish это осленгованный sound? |
upahill, посмотрите в словаре значение суффикса -ish |
ангел, сущий ангел! (я про Shumov) |
And then I got it. Ish is a true expression of non-duality. It’s something and not something at the same time. Ish was what I was trying to understand in all my yoga classes. In all my meditation work, in all my hours at the Bodhi Tree Bookstore. Ish is it! And I felt vaguely excited, vaguely illuminated, vaguely like having a nosh. And utterly, specifically Jewish. это? |
Илья, поищи нормальный обычный словарь ) мне кажется, что здесь для усиления этот суффикс. |
наоборот)) soundish = kind of sound, almost sound, nearly sound.... etc. |
исчез знак равенства...(( читай: "soundish" означает "kind of sound", "almost sound", "nearly sound".... etc. русские варианты "типа", "в общем", "в принципе", "около того" и т.п. |
Спасибо Шумов |
You need to be logged in to post in the forum |