Subject: R&D software/hardware - сертификат ISO 9001:2000 Коллеги! мне принесли сертификат ISO 9001:2000.Одна компания прошла проверку на предмет соответствия Системы управления качеством (Quality Management System) требованиям ISO 9001:2000. Компании выдали этот сертификат ISO 9001:2000, действующий в отношении Насколько я понял, сертификат действует в отношении распространения и защиты цифровых данных (хочется влепить слово контент - "цифровой контент", но это попахивает калькой). Вопросов много, но основной один: зачем сваливать в кучу много разных сфер деятельности, называя это все Digital content distribution & protection. Или я чего недопонимаю? Заранее благодарен. )) |
BD может быть Business Development, например? MIS - да, похоже на Management Information Systems |
кстати, внизу надпись мелким шрифтом: This certificate is subject to the continuing satisfactory operation of the Management System and periodic auditing by IQC. Не понимаю, что имеется в виду. |
м.б. в соответствии с настоящим сертификатом, в компании периодически производятся проверки со стороны Института качества и контроля (IQC), и у компании непрерывно функционирует система управления Странно, не так ли ? |
либо в соответствии с настоящим сертификатом, Институт контроля качества (IQC) периодически производит проверки данной компании на предмет непрерывного и удовлетворительного (удовлетворяющего требованиям ISO 9001:2000) функционирования системы управления? Так вроде звучит получше! |
либо в соответствии с настоящим сертификатом, Институт контроля качества (IQC) периодически производит проверки данной компании на предмет непрерывного и удовлетворительного (удовлетворяющего требованиям ISO 9001:2000) функционирования системы управления? Так вроде звучит получше! |
Имеется в виду, что сертификат будет действителен при условии дальнейшего успешного применения системы менеджмента качества и периодического проведения сертификационного аудита органом по сертификации |
konstmak а) вопрос: вы уверены в употреблении слова "аудит" в подобном контексте? имхо, аудит - термин, прежде всего, финасовый, поправьте, если не так. Видимо, здесь все-таки проверка. б) позвольте не согласиться с трактовкой "...ПРИ УСЛОВИИ..." Разве речь идет о каком-либо условии? |
Serge1985 "Разве речь идет о каком-либо условии? " Согласен с konstmak |
всем спасибо за разъяснение! )) |
и еще сертификат ISO 14001:2004, по форме такой же, немного отличается по смыслу: Эта же компания прошла проверку на предмет соответствия Environmental management system требованиям ISO 14001:2004. МТ дает такие переводы словосочетания Environmental management system Ни одно из них меня полностью не удовлетворяет, но из всех перчисленных выбрал бы "систему управления природопользованием". Есть ли другие, более адекватные варианты? |
Серж, аудит в данном контексте - самое оно! в QA/QC это нормальный термин, не смущайся |
разве системы контроля и обеспечения качества - это финансовые инструменты? Точно аудит, Наташ? |
а как насчет environmental management system? |
а лично мне больше "система экологического менеджмента" нравится, но тут up to you, что называется Серёж, я 4 года отработала в QC - "мне ли брильянтов не знать" (с) |
на всякий случай, если сомневаешься, посмотри значение слова audit - там толкование не только с финансовой точки зрения... вот например: контр.кач. аудиторские проверки (как пункт в инструкциях по обеспечению качества Alex Lilo) |
ок, убедила )) |
GinAngel + 1 Serge1985 ГОСТ Р ИСО 14001-2007 Взамен: ГОСТ Р ИСО 14001-98 А вот ГОСТ Р ИСО 14001-98 имел название Обуржуиваемся, однако... |
Armagedo спасиба PS |
You need to be logged in to post in the forum |