Subject: Кто не знает, куда направляется, очень удивится, попав не туда Пожалуйста, подскажите как данная фраза звучит на английском.Заранее спасибо. |
Those, who don't know where there are heading to, will be very surprised when they get to the wrong place |
Извиняюсь опечатка: where THEY are heading to |
это в оригинале фраза так звучит? |
как-то привычнее If you don't know where you're going, any road will get you there. почти с) |
a big surprise being not at the goal without having know the right way |
known |
очень похоже на записку из fortune cookie :) |
|
link 13.07.2009 13:30 |
Угу. Энд тейкен фром хир ту - www.engrish.com |
)) большое Вам всем спасибо за ответы! только вот мне нужно звучание фразы в оригинале от Марка Твена никак не могу найти ((( |
|
link 13.07.2009 13:36 |
If you don't know where you're going, you'll end up somewhere else. |
|
link 13.07.2009 13:41 |
Только есть версия, что это изречение приписывают Твену ошибочно. См. тут. например: http://thinkexist.com/quotes/dr._laurence_j._peter/ |
You need to be logged in to post in the forum |