DictionaryForumContacts

 Iriska@

link 13.07.2009 9:37 
Subject: Территория действия страхования
Пожалуйста, помогите перевести.
Территория действия страхования
Выражение встречается в следующем контексте:
В англоязычных договорах я встречала это определение просто как "territory". А вот при переводе с русского начали одолевать сомнения поймут ли правильно..... не упрекнут ли заказчики в неточности формулировки.... А ві как считаете?
Заранее спасибо

 PERPETRATOR™

link 13.07.2009 10:03 
Covered Territory??

 argonik

link 13.07.2009 12:04 
area of insurance coverage; coverage territory

 Iriska@

link 14.07.2009 8:50 
спасибо за варианты!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL