|
link 12.07.2009 14:31 |
Subject: "выступ-впадина" - теплообменники Друзья, перевожу опросный лист на теплообменники, где указано: Тип уплотнительной поверхности - "выступ-впадина". Подскажите как перевести "выступ-впадина".Спасибо! |
Похоже на raised face flange |
не, RF - это "с соединительным выступом" (наше исполнение 1) Выступ/впадина (исполнение 2 и 3) у них редко применяется, не помню я, как они его называют. Гуглите фланцы |
|
link 13.07.2009 6:27 |
male female вроде у меня как-то встречалось |
|
link 13.07.2009 6:28 |
male/female |
|
link 13.07.2009 6:49 |
Да, спасибо! Был такой вариант, что male-female, но не была уверена. |
You need to be logged in to post in the forum |