Subject: serving penalties sport. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Also players serving penalties imposed during the game winning shots must remain in the penalty box or in the dressing room until the end of the procedure. Заранее спасибо |
Также игроки, подвергнутые штрафам во время нанесения решающих ударов в течение игры, должны оставаться на штрафной скамье или в раздевалке до конца данной процедуры? |
|
link 11.07.2009 21:01 |
расширьте контекст, пожалуйста. |
game winning shots - это серия буллитов (а не "решающие удары"). |
http://www.firstbasesports.com/hockey_glossary.html penalty box: an area with a bench just off the ice, behind the sideboards outside the playing area where penalized players serve their penalty time. Вар.: Кроме этого, игроки, исполяющие буллиты во время серии буллитов, до завершения данной процедуры должны оставаться на скамейке штрафников или в раздевалке |
спасибо! контекст: Any player whose penalty had not been completed when the sudden victory overtime period ended is not eligible to be one of the players selected to take the shots and must remain in the penalty box or in the dressing room. Also players serving penalties imposed during the game winning shots must remain in the penalty box or in the dressing room until the end of the procedure. |
имо: Любой игрок, не отбывший штраф на момент окончания (пятиминутного) овертайма по правилу до первой пропущенной шайбы, не допускается для участия в серии буллитов и должен оставаться на скамейке штрафников или раздевалке. Кроме этого, игроки, наказанные штрафом во время серии буллитов, должны оставаться на скамейке штрафников или раздевалке |
thanks, appreciate! |
You need to be logged in to post in the forum |