DictionaryForumContacts

 Serger

link 11.07.2009 9:54 
Subject: I acknowledge that being younger than as required by the IIHF By-law 618.2). sport.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: ACKNOWLEDGEMENT OF BY-LAWS AND REASONS THEREFORE:
I acknowledge that the current By-Laws of the IIHF governing the specified age of players eligible to participate in the above Championship, require me to be 18 years of age on the day when the Continental Cup tournament starts. I acknowledge that the current By-Laws of the IIHF have been adopted by the members of the IIHF out of the concern for orderly play of the game of ice hockey and the safety health and welfare of all participants.
I acknowledge that being younger than as required by the IIHF By-law 618.2).
I may be exposed to injury or damage to my health.

Заранее спасибо

 Serger

link 11.07.2009 9:58 
Я признаю, что мой возраст меньше, чем возраст, указанный в Положении ИИХФ 618.2).

 Serger

link 11.07.2009 9:59 
?

 Franky

link 11.07.2009 10:04 
Уберите точку после 618.2). и переведите последний абзац как одно предложение.

 Serger

link 11.07.2009 10:32 
Большое спасибо, а то я совсем пришел в недоумение)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL