Subject: Примечание к паспорту безопасности Помогит еще, пожалуйста! Может кто встречал стандартный перевод фраз из примечания к паспорту безопасности. К сожалению, английский вариант (оригинал) сил печатать нет (электронного нет). Даю свой перевод. Кто знает - подкиньте идей. Спасибо.Данная информация относится к специфичному указанному материалу и может не относиться к данному материалу, используемому совместно с любыми другими материалами или в любом процессе. Данная информация, насколько известно компании, является точной и достоверной на указанную дату. Однако, не предоставляются гарантийные обязательства и не заявлены протесты относительно её точности, достоверности или завершенности. Пользователь берет на себя ответственность за принятие решении о пригодности данной информации для выполнения его целей. |
"не заявлены протесты" - не принимается ответственность |
спасибо. Я знала, что меня поймут |
Слово "specific" (оно ведь стоит у Вас в оригинале, не так ли?) следует переводить в данном случае как "конкретный" ("Ложные друзья" переводчика научно-технической литературы". Методическое пособие ВЦП) |
эээ Хвосты ПБМов: Вся приведенная здесь информация основана на данных, которые считаются точными. Однако не дается никакой явной или подразумеваемой гарантии относительно точности этих данных или результатов, полученных при применении этой информации. === Компания Mallinckrodt Baker, Inc. добровольно предоставляет эту информацию, но не делает никаких заявлений о ее полноте и точности. Этот документ является только вспомогательным руководством для обеспечения необходимых мер предосторожности при работе с материалом хорошо обученного персонала. Лица, получившие данную информацию, должны самостоятельно определить степень ее пригодности для конкретного применения. КОМПАНИЯ MALLINCKRODT BAKER, INC. НЕ ДЕЛАЕТ НИКАКИХ ЗАЯВЛЕНИЙ И НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ КОСВЕННЫХ, В ТОМ ЧИСЛЕ БЕЗ КАКОГО-ЛИБО ОГРАНИЧЕНИЯ ГАРАНТИЙ КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИМЕНИМОСТИ, ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЗАДАЧ С УЧЕТОМ ИНФОРМАЦИИ, ИЗЛОЖЕННОЙ ВЫШЕ В ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ. СООТВЕТСТВЕННО КОМПАНИЯ MALLINCKRODT BAKER, INC. НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, ВОЗНИКАЮЩИЙ ИЗ-ЗА ИСПОЛЪЗОВАНИЯ ДАННОЙ ИНФОРМАЦИИ. === Вся приведенная здесь информация и рекомендации основаны на результатах испытаний, которые считаются правильными. Однако, Schlumberger не гарантирует их точности и полноты, КРОМЕ ТОГО, НИКАКИЕ ИЗ ЭТИХ СВЕДЕНИЙ НИКОИМ ОБРАЗОМ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ ГАРАНТИЙНЫМИ ОБЯЗАТЕЛЪСТВАМИ, ЯВНЫМИ ИЛИ КОСВЕННЫМИ, ОТНОСИТЕЛЪНО БЕЗОПАСНОСТИ ТОВАРОВ, КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ ТОВАРОВ, ИЛИ О ПРИГОДНОСТИ ТОВАРОВ ДЛЯ КОНКРЕТНОГО ПРИМЕНЕНИЯ. Может потребоваться корректировка для учета фактических условий применения материала. Schlumberger не признает никакой ответственности за полученные результаты или явный или косвенный ущерб, включая потерю прибыли, вызванный использованием этих данных. Нет и не подразумевается никакой гарантии на отсутствие нарушений патентных прав, авторских прав, товарных знаков. === Компания Praxair просит пользователей этого продукта внимательно изучить этот ПБМ и ознакомиться со всеми источниками опасности для этого продукта и методами безопасной работы с ним. Для обеспечения безопасного применения этого продукта пользователь должен (1) оповестить всех сотрудников, агентов и подрядчиков о всей содержащейся в этом ПБМ информации и о всей другой информации об известных источниках опасности для продукта и о методах безопасной работы, (2) довести эту информацию до каждого покупателя продукта и (3) попросить каждого покупателя оповестить свой персонал и своих покупателей об источниках опасности у этого продукта и о технике безопасности при работе с ним, Здесь изложены представления и рекомендации квалифицированных экспертов из Praxair, Inc. Мы полагаем, что представленная здесь информация является правильной и оперативной на момент публикации этого паспорта безопасности материала. Поскольку применение такой информации и условия использования продукта лежат за пределами ответственности компании Praxair, Inc., то определение условий для безопасного применения продукта является обязанностью пользователя. Полное определение пригодности материала является целиком обязанностью пользователя. Все материалы могут представлять неизвестную опасность и поэтому их следует использовать осторожно. Хотя в этом документе описаны некоторые опасности, мы не можем гарантировать, что имеются только описанные опасности. |
You need to be logged in to post in the forum |