Subject: Assignment desk Подскажите, пожалуйста, как перевести словосочетание "assignment desk"?Это что-то из журналистской кухни? ЦУП? :) Контекст: When traditional journalists were forced to leave the country, Twitter became a window for the world to view hope, heroism, and horror. It became the assignment desk, the reporter, and the producer. And, because of this, Twitter and its creators are worthy of being considered for the Nobel Peace Prize. Также, интересно, как правильнее перевести слово "producer". Заранее спасибо! |
assignment desk/editor - это отдел/человек, который дает задания тому или иному журналисту осветить то или иное событие... Иванов поедет сегодня в Абхазию, а Петров - на выставку цветов.... в вашем контексте я бы не стал переводить дословно... смысл-то тут в том, что эта соц. сеть полностью заменила собой СМИ.... лок-сток-энд-барэл...)) |
Shumov, спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |