DictionaryForumContacts

 premature evacuation

link 3.07.2009 18:56 
Subject: Oil, gas, and geothermal properties—gross income
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
налоговая декларация
Заранее спасибо

 %&$

link 3.07.2009 18:59 
В лоб:
Нефть, газ и геотермические характеристики - валовая прибыль

 DAKK

link 3.07.2009 20:02 
properties - это здесь собственность, предприятия

 %&$

link 3.07.2009 20:10 
DAKK
Кста, прально. Активы. Что-то я зарапортовался под вечер.

 NC1

link 3.07.2009 23:28 
DAKK,
properties - это здесь собственность, предприятия
Никак нет. Это участки земли, на которых находятся месторождения нефти и газа и источники геотермальной энергии. Именно поэтому в декларации спрашивается про валовой доход. Были бы предприятия -- спрашивалось бы про чистый.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo