Subject: excise???? Помогите, плис... Как можно перевести слово excise?The price is not inclusiv of any duties, excise or other regulatory bodies of the government of Turkey shall be on the buyer account... |
акцизные сборы |
Спасибо, смутили стоящие следом контролирующие органы... но перевела тоже так.. Thanks |
мне кажется тут чё то пропущено, по идее должно быть чё то типа: Цена не включает никакие пошлины, акцизные налоги или другие сборы, которые могут налагаться распорядительными органами правительства Турции, и которые уплачиваются за счет покупателя. |
взиматься* |
ну что-то подобное я и сотворила в своем немецком переводе...:)) Вообще, конечно, тяжко переводить с двумия иностранными языками... |
You need to be logged in to post in the forum |