Subject: назначение на должность Здравствуйте!Помогите сформулировать на правильном бюрократическом языке: directorship is based on the Employment contract, this order on assignment and the power of attorney of Mr ... слова все знакомы, но получается коряво "Директорская должность основана на контракте, приказе о назначении на должность и полномочиях г-на..." Заранее спасибо |
.. и доверенности на имя г-на Х. / выданной г-ну Х. |
|
link 30.06.2009 13:35 |
Похоже на перевод перевода... |
в КЗ employment contract = индивидуальный трудовой договор |
текс сотавлен не носителем языка, но тоже иностранцем (немец) |
consider: "Руководство осуществляется на основании трудового договора, настоящего приказа о назначении на должность и... далее см. d. |
уф-ф, йес! Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |