Subject: steady rise in money econ. Пожалуйста, помогите, как по \вашему лучше перевести, очень надо.steady rise in money Выражение встречается в следующем контексте: It believes that a steady rise in money produces favourable expectations and induces investment as firms seek to expand. Заранее большое спасибо! |
|
link 29.06.2009 16:47 |
Устойчивый приток денежных средств, если ориентировочно (без контекста). |
|
link 29.06.2009 16:49 |
ИМХО устойчивый финансовый рост |
You need to be logged in to post in the forum |