DictionaryForumContacts

 nj

link 24.06.2009 11:02 
Subject: отметка налоговой инспекции о приеме бухгалтерской отчетности
Помогите, пожалуйста, перевести на английский язык следующую фразу:

.....дата получения отметки налоговой инспекции о приеме бухгалтерской отчетности

Заранее благодарю

 PERPETRATOR™

link 24.06.2009 11:06 
the date the tax inspectorate's remark was received/made regarding accepatnce of the accounting statements

 d.

link 24.06.2009 11:11 
remark? не соетую

acknowledgement of filing - а дальше зависит от того, где - штампик,надпись

 %&$

link 24.06.2009 11:15 
Option:
The date of the stamp by the tax inspectorate receiving the financial statements

 PERPETRATOR™

link 24.06.2009 11:46 
тогда
the date the tax inspectorate acknowledged receipt of the finaicials [by putting an appropriate remark on, or affixing its stamp to, [a copy thereof]]

 d.

link 24.06.2009 11:48 
ну что вы к ремарк приепилились, разве есть у неё значение отметка?

 nj

link 24.06.2009 11:52 
а если перевести таким образом: the date of receipt of the tax inspectorate's note of acceptance of the financial statements?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo