Subject: отметка налоговой инспекции о приеме бухгалтерской отчетности Помогите, пожалуйста, перевести на английский язык следующую фразу:.....дата получения отметки налоговой инспекции о приеме бухгалтерской отчетности Заранее благодарю |
|
link 24.06.2009 11:06 |
the date the tax inspectorate's remark was received/made regarding accepatnce of the accounting statements |
remark? не соетую acknowledgement of filing - а дальше зависит от того, где - штампик,надпись |
Option: The date of the stamp by the tax inspectorate receiving the financial statements |
|
link 24.06.2009 11:46 |
тогда the date the tax inspectorate acknowledged receipt of the finaicials [by putting an appropriate remark on, or affixing its stamp to, [a copy thereof]] |
ну что вы к ремарк приепилились, разве есть у неё значение отметка? |
а если перевести таким образом: the date of receipt of the tax inspectorate's note of acceptance of the financial statements? |
You need to be logged in to post in the forum |