Subject: luxury travel Can it be translated as "элитная поездка"?Thanks |
путешествие класса люкс? Хотелось бы на контекст взглянуть |
hmm.. good question... the company specialises in business and luxury travel (компания предоставляет услуги по оргаизации деловых и элитных поездок в Лондон) Do you think it sounds correct in Russian or you would suggest to use "путешествие класса люкс"? Many thanks |
сервис класса "бизнес" и "люкс" I think it sound correct in R. or бизнес и люкс перелеты imho |
Hi Trofim Thanks a lot for the suggestion, I appreciate that! However "luxury travel" включает в себя услуги по организации не только полётов, а всей поездки в целом, well how will you translate "luxury hotel", "luxury shopping "? мне кажется, что "элитный" ближе по значению, ??? Regards PS . I don't have a Russian keyboard, so please excuse my language mix, coz it takes me ages to type in Russian Thanks |
Hi are you still dealing with flights, if so not sure, but luxury flight should be translated as класс, not элитный. |
а вот еще слово "премиум" вошло в обиход, попробуйте "премиум-туры"... |
You need to be logged in to post in the forum |