Subject: логистика logist. Не подскажете как лучше перевести "transport leg"? "транспортный путь" как, звучит?:)Как бы тогда перевести "execution of transport leg"? Спасибо! |
отрезок транспортировки/транспортного маршрута (?) |
транспортное плечо |
- execution of transport leg - осуществление отрезка маршрута / этапа пути. imho |
Спасибо! вроде что-то сообразилось. Ещё вопрос: • Position-managed fields, i.e. fields with rows of single storage spaces (positions) Интересует словосочетание "position-managed", смысл понятен, но такой термин мне незнаком... По тому же принципу: raw-managed, field-managed fields |
+ простейшая фраза, которая неожиданно поставила меня в тупик.. Кручу и так и эдак, всё не то.... Есть идеи?... Спасибо!!! ...such as for example a field holding material that is expected to be delivered, but has not been received yet |
дайте свой вариатн, и лучше всего предложения |
• Field-managed fields, i.e. fields without rows or positions, usually used to manage logical locations or virtual fields, such as for example a field holding material that is expected to be delivered, but has not been received yet • ....., т.е. участки без рядов или позиций, обычно используемые для управления логическими местоположениями (?) или предполагаемыми участками, таким как, например, участок, где хранится материал, который, как ожидается, должен быть доставлен, но ещё не получен Есть ли вообще смысл в этом предложении?:) |
это похоже на описание какого-то софта логистического? если это так, то virtual fields -- возможно, "виртуальные участки"... --таким как, например, (виртуальный) участок для (виртуального) хранения материала, который (только) ожидается к доставке, но ещё не получен. |
Да, это про систему управления транспортным и складским хозяйством (WTM) Спасибо! среди моих варинтов тоже был "ожидается к доставке", но что-то меня в этой фразе смутило, а, вероятно, зря |
небольшая поправка: участок для виртуального _складирования_ материала может быть более правильно, чем "хранение"... |
You need to be logged in to post in the forum |