DictionaryForumContacts

 gotov

link 19.05.2005 10:54 
Subject: О вашей честности ходят легенды в предгорьях Кавказа
Помогите перевести это выражение. Естественно, тут ироничный негативный оттенок.
Спасибо

 Codeater

link 19.05.2005 11:07 
Мои два:
Your honesty has long become the talk of the town.
We all know that honesty is your middle name.

 10-4

link 19.05.2005 11:20 
Если на самом деле речь о предгорьях Кавказа, то
... became legendary in the Caucasus foothills/in the Caucasus approaches/in the Caucasia.

 perpetrator

link 19.05.2005 11:21 
your honesty is/has been common knowledge this side of the caucasus mountains

 Romeo

link 19.05.2005 11:53 
Codeater, bravo!

 Codeater

link 19.05.2005 13:32 
Кланяюсь.

 Translucid Mushroom

link 19.05.2005 13:40 
Может, чтобы передать ироничный негативный оттенок, к honesty присобачить приставочку pseudo?

 Codeater

link 19.05.2005 13:57 
Тогда уж сразу правду-матку рубить: We all know your're a sneaky weasel bastard!

 Translucid Mushroom

link 19.05.2005 14:25 
Это ироничный оттенок?

А так-то можно мульон вариантов настрогать, например,

We all know you're inveracious chickenshit!

 Aiduza

link 19.05.2005 18:53 
Hats off to Codeater!

 harassmenko

link 24.05.2005 15:24 
your honesty is a byword

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo