|
link 23.06.2009 7:17 |
Subject: Spot reserve Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: 9.3.2.2 Performance of the power plant 9.3.2.3 Эксплуатационные показатели электростанции Собственные нужды электростанции Электростанция должна быть способна работать в режиме нагрузки для собственных нужд, питая станционное вспомогательное оборудование в течение неограниченного по времени периода. Первичное/вторичное регулирование активной мощности/частоты В проекте станции должно быть предусмотрено участие в частотном регулировании ??????? Заранее спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |