Subject: Три Вопроса 1)"operators" - кто это? Ибо, какие к чертям операторы?!*support in introducing and/or implementing the software and the training of operators, unless covered by the contract* помощь при установке и/или использовании программного обеспечения и обучение операторов, за исключением случаев, предусмотренных в контракте 2) как принято переводить "i.e." в документах? *improvements, i.e. enhancements offered to simplify operations, to reduceseizure of hardware or to widen range of application of the software* усовершенствования, а именно улучшения, предлагаемые для упрощения эксплуатации, снижения зависаний и расширения возможностей программного обеспечения. зы: Всё это из "условий передачи программного обеспечения" Спасибо заранее! |
Мне кажется, операторов можно оставить i.e. - насколько я знаю, т.е. (то есть) - можно полностью, можно сокращенно я бы перевела seizures как неисправности / сбои в работе оборудования / аппаратного обеспечения |
Спасибо большое! |
You need to be logged in to post in the forum |