|
link 18.06.2009 14:56 |
Subject: Эмануэлевские чтения chem. Уважаемые коллеги!Не встречалось ли кому в контексте подобного рода выражения? Как перевести адекватно? |
А о каком человеке идет речь? Зная полное имя можно было б погуглить. |
если по какой-либо причине нельзя спросить у устроителей, то the Emanuel Readings |
ПЕРВЫЕ ЭМАНУЭЛЕВСКИЕ ЧТЕНИЯ ВСЕРОССИЙСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ МОЛОДЫХ УЧЕНЫХ И III ШКОЛА «ОКИСЛЕНИЕ, ОКИСЛИТЕЛЬНЫЙ СТРЕСС И АНТИОКСИДАНТЫ» ИМ. АКАДЕМИКА Н.М. ЭМАНУЭЛЯ |
the first Emanuel Readings |
ЭмМануэль Н.М. - физхимия, органич. химия и др. области знания |
странно, все с ошибкой пишут? как же правильно? http://www.google.ru/search?hl=ru&newwindow=1&q=Н.М.+Эмануэль&btnG=Поиск&lr=&aq=f&oq= |
как на вывеске в институте его имени |
http://www.google.ru/search?hl=ru&newwindow=1&q=Н.М.+Эммануэль&btnG=Поиск&lr=&aq=f&oq= Из того же Гугла 33000< 38000 Его учебник (в соавторстве с Кнорре, 1984 г.) содержит ММ. Не исключено, что в последние годы по каким-то соображениям (в целях экономии бумаги?!) он сократил свой Surname. Nephew +1 |
Emmanuel (Memorial) Lectures. В Лондонской школе экономики, например, ежегодно проводятся роббинсовские чтения (Lionel Robbins Memorial Lectures): http://cep.lse.ac.uk/_new/events/event.asp?id=92 А в Стокгольмской школе экономики -- олиновские чтения (The Ohlin Lectures): |
|
link 19.06.2009 9:29 |
NC1, спасибо за наводку! Именно это я и искала! |
You need to be logged in to post in the forum |