DictionaryForumContacts

 Klava_V

link 18.06.2009 13:02 
Subject: ingestible energy
Друзья! Пожалуйста, помогите перевести фразу "ingestible energy".

Выражение встречается в следующем контексте:
As a rule of thumb, always bring along some form of ingestible energy on any outing lasting more than 2 hours.

Заранее спасибо.

 ArigaB

link 18.06.2009 13:24 
вероятно,
внутренняя энергия?

 ArigaB

link 18.06.2009 13:31 
или
поглощенная энергия?

 Klava_V

link 18.06.2009 13:56 
Скорее нет, здесь смысл в том, что во время очень интенсивной тренировки спортсмену нужно поддерживать необходимый баланс углеводов.Я это предложение (пока) перевела так:
Как показывает практика, на тренировку на открытом воздухе, продолжительностью более 2 часов, всегда берите с собой перекусить.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo