DictionaryForumContacts

 lizavetan

link 19.05.2005 7:03 
Subject: carriage-driving
Подскажите перевод названий конных соревнований:
carriage-driving
driving
show jumping - конкур?
dray turnouts
hauling contests
in-hand и in classes.
Спасибо

 Tarion

link 20.05.2005 4:23 
Названия конных соревнований:
carriage-driving - преодоление препятствий (не в смысле барьеров, а в виде овражков лужиц, различных поворотов, пересеченной местности на упряжках, бывают от 1, кажется до 6-8 лошадей в упряжке)
driving - что означает просто драйвинг, не знаю, может то же самое, но это однозначно движение в упряжках (может быть бега, но точно не скачки, потому что они называются races)
show jumping - конкур
dray turnouts - нужен контекст, а то не понятно
hauling contests - см. выше
in-hand и in classes. - первое слово означет "в руках" и обозначает работу с лошадью, когда на ней никто не сидит, а управляется она длинными такими возжами и хлыстиком, а человек идет рядом или сзади, используется как один из видов подготовки к выполнению некоторых элементов выездки", не уверена, но предположительно второй вариант обозначает нормальную верховую езду.

 lizavetan

link 20.05.2005 6:39 
Спасибо. Контекст:
"Для участия в конноспортивных праздниках клайдсдейла украшают традиционной сбруей тяжеловозов - с цветными лентами и другими декоративными элементами. Его показывают in-hand и in classes, таких как dray turnouts (турниры упряжных лошадей?), а также в соревнованиях, таких как вспашка земли и hauling contests.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo