Subject: Подкорректируйте, пожалуйста, предложение avia. Контекст: письмо о намерениях - купля-продажа самолета The Aircraft Purchase Price is based on an assumed “Half Life” condition at the Purchase Date and shall be subject to adjustment upwards in the event of a better than Half Life condition at the Purchase Date and downwards in the event of a less than Half Life condition at the Purchase Date. Покупная стоимость Самолета основана на условии предполагаемой «Половины ожидаемого срока службы» со Дня приобретения и подлежит корректировке в сторону увеличения в случае условия ожидаемого срока службы со Дня приобретения больше половины, и в меньшую сторону, если условие ожидаемого срока службы со Дня приобретения меньше половины. Как то мне предложение не удается сформулировать по-русски. Может, у кого-то лучше получится. |
|
link 18.06.2009 0:47 |
Покупная стоимость самолета зависит от его состояния (соответствующему "Половине ожидаемого срока эксплуатации") на День приобретения и подлежит корректировке в сторону увеличения в случае, если состояние на День приобретения лучше, и в меньшую сторону, если состояние на День приобретения хуже. как-то так... |
"ожидаемого" имхо лишнее "предположительно половина установленного срока эксплуатации" |
|
link 18.06.2009 3:36 |
согласна, "ожидаемого" - не очень звучит. можно даже просто "половина установленного срока эксплуатации" |
Спасибо большое за помощь! |
You need to be logged in to post in the forum |