DictionaryForumContacts

 upahill

link 17.06.2009 7:31 
Subject: «Консульская улица»
Дипломата из Великобритании заинтересовала Консульская улица во Владивостоке* - заголовок

Great Britain Diplomatic Official Shows Interest in Creating of Councillors' Street in Vladivostok - ??

*Идея создания Консульской улицы была инициирована администрацией Владивостока в преддверии саммита АТЭС-2012* - подзаголовок

The idea to create Konsulskaya street was initiated by the Vladivostok administration on the threshold of APEC-2012 summit

Застрял.
Консульская улица? Мне, тута журналист говорит, что улица может называться совсем по-другому, "Пушкинская" например, но иметь статус/ранг "Консульская улица". Так как же её переводить? Councillors' Street? Konsulskaya street?
нипанятна..
Спасибо!

 %&$

link 17.06.2009 7:39 
http://vladivostoktimes.ru/show/?id=38293&p=
The idea to establish a Consulate street was brought/put forward/originated by the Vladivostok administration in the run-up to the APEC-2012 summit

 upahill

link 17.06.2009 7:44 
Спасибо Огромное!
АУ мня чёт не получилось найти..

 Vintager-IV

link 17.06.2009 7:47 
Илья, если на то пошло, то это даже может быть и не "улица". Тем более не Пушкинская (офф: а у пиндосов спросили, собирается ли их консульство оттуда съезжать?!). Скорее, "дипломатический городок" с забором и охраной. Diplomatic campus.

UK Diplomat Shows Interest in Creating Diplomatic Campus in Vlad

 upahill

link 17.06.2009 7:52 
Спасибо Vintager, но у мня в контексте как раз таки "улица"

"Подобные улицы, а также дипломатические городки имеются во многих городах мира. "

 %&$

link 17.06.2009 7:57 
Vintager-IV
Вы не правы. Такие "посольские" улицы есть в Москве. Силу исторических причин или просто "порочной практики" :)
Хотя я тоже подумывал along similar lines насчет кампуса или точнее кампаунда

 nephew

link 17.06.2009 8:03 
Diplomatic Quarters

 Vintager-IV

link 17.06.2009 8:20 
%&$,
с точки зрения языка и, как справедливо добавляет upahill, (кон)текста я неправ. Просто я представляю себе Владивосток (upahill там вообще живет) - город с фантастически идиотской планировкой, обусловленной территориальной стесненностью: полуостров, да еще большей частью сопки. Авторы имеют полное право называть проект "Консульской улицей", но такую "улицу" (street) там построить тупо негде. Единственный практичный вариант - городок/campus/compound на острове Русском, после того, как туда построят мост.

BTW, почти тот же спор у нас сегодня был по поводу "протестного заявления".

 %&$

link 17.06.2009 8:28 
Ну, да. В принципе аналогия спора не ускользнула от меня.
А вот с нефью поспорить сложно:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo