Subject: Будьте любезны, подскажиет перевод фразы :-) "Transcripts, showing final grades" - ???"Recommended cost of living - 10.000 pounds per 12 months" -??? данные выражения встретилось мне в документе из Университета Глазго - в Уведомлении о зачислении. Первое словосочетание я перевел как: "приложение к диплому с указанием заключительных оценок", но вскоре осознал, что в колледже не выдают дипломов...и засомневался в своем переводе. Второе словосочетание перевел просто как: "прожиточный минимум", но в контексте данного документа, как то не очень хорошо звучит... Кто знает, подскажите, пожалуйста. Буду очень признателен :-)! Заранее благодарен Вам :-)! |
>>колледже не выдают дипломов>> В каком колледже?))) Обычно в проспектах указывают приблизительные расходы на проживание, книги и т.п. |
|
link 16.06.2009 6:49 |
Ориентировочные затраты на проживание |
вчера попросили перевести такой ТРАНСКРИПТ с рус на англ, где указаны оценки, а также кредиты, которые набрал студент за период обучения |
Спасибо за ответы, друзья ))! с расходами разобрались, а вот с Транскриптом.... >>колледже не выдают дипломов>> В каком колледже?))) коллежд: Glasgow International College ))! А название у этого Транскрипта есть??? не знаю там, аттестат с оценками или типа того ))? |
на документе русскими заглавными буквами было написано ТРАНСКРИПТ |
....ясно :-)! Значит так и напишем )))! Спасибо ))! |
You need to be logged in to post in the forum |