DictionaryForumContacts

 skotch

link 10.06.2009 13:48 
Subject: нулевой фон mining.
Пожалуйста, помогите перевести.

нулевой фон

Выражение встречается в следующем контексте:

Начав работы на карьере, мы изменим нулевой фон, соответственно не сможем в дальнейшем ежегодно отчитываться по проведению мониторинга.

Заранее спасибо

 gel

link 10.06.2009 13:53 
Всё что угодно может быть. Они чем-то изменят нулевой фон. Скорее всего пылью, выбросами, чем-то ещё. Проходной вариант - background. Уточните что именно они начнут делать.

 skotch33

link 10.06.2009 15:18 
Простите, спасибо за ответ, но какая разница при ссылке "работы на карьере" - явно не сажать цветы

 gel

link 10.06.2009 15:19 
Это может быть пыль. Это может быть радиоактивное вещество. Это может быть выброс в воду. Это может быть что-нибудь ещё. Так яснее?

 gel

link 10.06.2009 15:19 
Работы на карьере - очень ёмкое понятие, кстати.

 skotch33

link 10.06.2009 15:37 
Спасибо за отклик, пока оставила baseline parameters

 gel

link 10.06.2009 15:39 
У Вас не углеродные проекты, кстати? Бейслайн параметерс - это параметры до изменений. По базовой линии. Но уже по какому-либо работающему проекту.

 Dmitry G

link 10.06.2009 15:51 
zero baseline не пойдёт?

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 10.06.2009 19:19 
baseline background (levels), baseline values/parameters - вполне makes sense............

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 10.06.2009 19:24 
М.б. они имеют в виду комплекс экологических параметров - которые неизбежно изменятся при работе карьера

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 10.06.2009 19:38 
кстати, environmental baseline study (фоновые исследования) - это и ДО начала проекта.....

 skotch33

link 11.06.2009 7:42 
для Кравченко-Бережного - узнала, что это всего лишь изменение фоновых условий при начале разработок, что естественно неизбежно, просто ""грамотнотное замечание автора"". Спасибо всем!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL