Subject: Рекламный слоган Imagine the Difference.Переводчик написал "ощутить совершенство". Помогите, пожалуйста, подобрать более интересный вариант. |
|
link 10.06.2009 8:41 |
более интересный? - "фигасе разница!" |
проникнуться разницей:) |
Представьте себе разницу :) Почувствуйте разницу Ну вы, блин, даете! Кто же слоганы переводит, не имея элементарного представления о товаре? Может вы тачку новую представляете представительского класса, может средство от тараканов, а может еще черт те чего. |
Codeater дык без контекста интереснее...ну это когда ужратая компания играет в "прятки" в комнате)) |
Про "Почувствуйте разницу" я думала, но надеялась, что кому-нибудь придет в голову что-нибудь более удачное. Товар - кварцевые столешницы. Спасибо))) |
Это тебе не фанера, почувствуй разницу! :) А в чем смысл Imagine the Difference? Ну сижу я за столешницей из ДСП в загаженной кухне, по углам пустые бутылки, пивные банки, а представляю себе диференс, что сижу в отеле Мариот за кварцевой столешницей, а гарсон мне наливает Бордо? |
Difference, исходя из дальнейших абзацев, в фунциональности, прочности и разнообразных возможностях использования))) |
Codeater, ненененне Это вот если Вы сидите за кварцевой столешницей пусть и "в загаженной кухне, по углам пустые бутылки, пивные банки", то тогда можете вообразить себе, что "в отеле Мариот, а гарсон наливает Бордо")))) |
Постичь отличие |
|
link 10.06.2009 9:10 |
Мне очень вариант supa понравился. Тут нечего мудрить - и в оригинале слоган слабоват. "Найди отличия" - можно как-то обыграть, если есть желание. У меня - нет :) |
Вариант "Почувствуй разницу" здесь уже не пойдет, это слоган Форда |
В том то и дело, что в оригинале слоган не просто слабоват, а до безобразия банален. Все равно, что назвать магазин мягкой мебели "Мир диванов" и сопроводить плакатом во всю стену "ДИВАНЫ ТУТ", при этом претендуя на креатифф. |
варианты, если вы хотите подчеркнуть эстетику: Образец стиля/изящества... Изящество в каждом изгибе... Совершенство в каждой детали... |
**Совершенство в каждом изгибе** Хм, а если столешница тупо-квадратная? |
Развивая обрисованную Codeater картинку: тот же антураж, украшенный шапкой "Вообрази иное!" |
|
link 10.06.2009 9:37 |
"Забудь про занозы"? "Прекрасное рядом" "Сделай жизнь комфортнее" "Гладкие, как попа у младенца" "Бизнес значит XXX(ваша фирма)" "С нами (или XXX) еда вкуснее" (если на кухню) |
В стиле хай-тека: Представьте себе дифференциальность ))) |
на правах прикола из области креатива: пластмассовые контейнеры для хранения продуктов слоган: Save 30% on food! перевод - Сэкономь на еде 30 %! Отдел ржал, редактор заменила на "Экономия - 30 %!" |
Codeater контекстуально все... у меня просто такие были ассоциации... |
+ в таком случае замените изгиб на линию, скажем... |
Не видишь разницы? Вообрази! |
|
link 10.06.2009 9:49 |
***Совершенство в каждом изгибе** Хм, а если столешница тупо-квадратная?* - "что ни угол, то зачёт!" |
Разница есть! (ударение на вотором слове) |
Brocha>Difference, исходя из дальнейших абзацев Так приведите эти абзацы (или ссылку на сайт фирмы), ведь кроме вас эту диференс никто не видит, приходится ее вот как раз в буквальном смысле имеджинить :) |
|
link 10.06.2009 10:00 |
Все эти "почувствуй!", "Увидь!" нукуда не годятся. Мозг их уже на бессознательном уровне отсекает. Главное чоп запоминалось. У нас в городе, как то повесили рекламный баннер "Контора адвокатов и помидоры" Весь город болтал об этом. Что-нибудь вроде "Наша столешница выдержит ядерный взрыв!" Актуально и запоминается)) |
только представь, ЧТО может выдержать эта столешница... |
|
link 10.06.2009 12:06 |
"Наша столешница выдержит ядерный взрыв!" - Противоречит закону о рекламе, а именно положению о том, что реклама должна быть правдивой. Могут докопаться и оштрафовать. |
|
link 10.06.2009 12:08 |
а кто возьмётся проверять? |
Не противоречит, ибо имеется в виду "явно небуквально". |
'Difference' используется во многих слоганах: напр., 'feel the difference' - ощути/почувствуй разницу или "почувствуй перемены" (для русскоговорящего рынка данный слоган Ford переведен как "Навстречу переменам"). Imagine the Difference - отменность наяву (налицо). |
|
link 10.06.2009 12:16 |
>>отменность>> о! я же говорил, "фигасе!" |
Ваще ничего общего! |
|
link 10.06.2009 12:46 |
Ну если "ваще", тогда, соответственно, "ничиво". |
Не надо переигрывать :) |
Imagine the Difference... коснись совершенства открой для себя совершенство ощути совершенство совершенство, изменившее всё ну, или: новой заре навстречу сделай шаг вперёд :-))) |
|
link 10.06.2009 13:02 |
;%$# ;&%№ :;&: %; @%; $№#;""% :( |
Секи понты :) |
Поправка Усеки понт |
You need to be logged in to post in the forum |