DictionaryForumContacts

 Yarna

link 10.06.2009 7:57 
Subject: Then give him a big fat wet willy.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Lets just say you had a typical day and you go over to your boyfriends house after school.Tell him you are not hungry but pick at his food. Then give him a big fat wet willy.
Заранее спасибо

 djamanoya

link 10.06.2009 8:22 
вам сюда:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=willy

*уходит, краснея*

 PERPETRATOR™

link 10.06.2009 8:31 
Оттуда же:

were you are having vaginal intercourse and the male or female urinates during it

I was banging this hot chick but she gave me a wet willy!
(Жесть! Школьники жгут!)

Оттуда же:

Its when u lick ur finger then put it in some ones ear and twist ur wet finger around.

 Yarna

link 10.06.2009 8:32 
Спасибо конечно))) эта страница у меня всегда открыта, но мне перевод нужен, а не ссылка на неё...Ну не могу я это предложение перевести!!!!!!!!!!Хелп, так сказать!

 Yarna

link 10.06.2009 8:33 
да это совсем не то)))))

 мilitary

link 10.06.2009 8:38 
Используйте какой-нибудь подходящий эвфемизм.
Типа "пристроить дедушку", "выгулять верблюжонка".. :)

 Сomandor

link 10.06.2009 8:40 

 PERPETRATOR™

link 10.06.2009 8:41 
**пристроить дедушку***
Тогда уж "пристроить брата в депо" (то, что не удалось в свое время Аретму - моложе 16 лет не брали...)

 Serge1985

link 10.06.2009 8:42 
откель такие тексты, аскер? ))

 Yarna

link 10.06.2009 8:43 
))))))спасибо за участие, но все не то. Речь совсем не о "дедушках" и "верблюдах" :)) Бум думать сами.

 Yarna

link 10.06.2009 8:44 
Отекль тексты сказать не могу, типа, профессиональная тайна))) Сорри.

 мilitary

link 10.06.2009 8:48 
Мда.. дело ясное что дело тёмное.. а что если речь вобще об однополых отношениях!?.. Заходишь после школы к другу домой... %)

 Yarna

link 10.06.2009 8:55 
Нееееет, ну что вы, ну как же вы.... Это совет, как вывести из себя своего парня))) Еду у него таскать из тарелки, когда он ест, дать ему a big fat wet willy. Ток вот что это значит, не в ухо же пальцем залезть....

 Yarna

link 10.06.2009 8:56 
Совет для девушки, забыла упомянуть об этом)))

 мilitary

link 10.06.2009 9:01 
Хм.. значит во время еды... !!!
Ой не могу.. %))

Гм. Да.. Думаю это поможет.

 Yarna

link 10.06.2009 9:05 
))))) ну да, надо постараться
Всё, ваще не в ту степь понесло))))))))

 Susan

link 10.06.2009 10:26 
Моя думает: если голодному мужику мешать есть, таская у него из тарелки и суя в ухо слюнявый палец, он точно озвереет.

 мilitary

link 10.06.2009 10:39 
однозначно..
Тем более что с едой то понятно, а в остальном, как видим, возможны варианты..%)

 summertime knives

link 10.06.2009 11:01 
Да нет, это точно про ухо.
http://askville.amazon.com/Wet-Willy/AnswerViewer.do?requestId=7185208

Что касается перевода... У нас, мне кажется, это детская забава не оч распространена. У нас ... чаще (?) смачно целуют в ухо... ну, так... чтоб закладывало... (от этого тож можно озвереть)

 PERPETRATOR™

link 10.06.2009 11:04 
Лучше в суп плюнуть...

 summertime knives

link 10.06.2009 11:07 
Можно, конечно, и в суп... Но по тексту самой же его есть надо ...

 мilitary

link 10.06.2009 11:19 
summertime knives
вот он и озвереет..:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo