DictionaryForumContacts

 Прохожий1234

link 9.06.2009 15:11 
Subject: театр начинается с вешалки
Пожалуйста, помогите перевести.

"Театр начинается с вешалки..." - крылатая фраза.

Заранее спасибо

 Inn@

link 9.06.2009 15:29 
Я думаю так дословно и переводится : The theatre begins with a hanger

 nephew

link 9.06.2009 15:41 
это уже гиньоль какой-то :)
дословно
(the) theatre/theater begins in/with (the) cloakroom/checkroom, но вам понадобится примпер - и кто такой Станиславский, и что он этим хотел сказать

 sledopyt

link 9.06.2009 15:44 

 langkawi2006

link 9.06.2009 15:51 
hanger - это сильно

 Inn@

link 9.06.2009 16:03 
я написала вариант "hanger", а не "cloakroom/checkroom", потому что он мне раньше встречался :-)

 Erdferkel

link 9.06.2009 16:19 
"There's a well known phrase attributed to Stanislavsky: “Theatre begins at the cloakroom.”
www.telegraph.co.uk/sponsored/russianow/5430141/Russian-theatre-boom

 langkawi2006

link 9.06.2009 16:24 
Эрди, а в словарь занесть? :-)))

 Erdferkel

link 9.06.2009 16:43 
Я ленива и нелюбопытна :-)

 langkawi2006

link 9.06.2009 16:48 
А людЯм?!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL