Subject: дело назначено к судебному разбирательству на 14.05.2009 года 09:30 law дело назначено к судебному разбирательству на 14.05.2009 года 09:30Что значит "дело назначено..."? Я понял так: the hearing [of the case] was/has been scheduled for 9.30 a.m. on May 14, 2009 |
imo: The court hearings/proceedings for this case are scheduled |
Спасибо! |
The case will go before the court on May 14, 2009 at 9.30 a.m. |
litigation will take place... |
Думаю, речь идёт именно о слушаниях. |
|
link 8.06.2009 7:42 |
дело назначено к судебному разбирательству на 14.05.2009 года 09:30 The trial [of the case] is scheduled for... |
You need to be logged in to post in the forum |